風の歌を聴きながら

韓国語レベル万年中級者の気まぐれ翻訳ブログ。

その他翻訳

Woo WonJae ウウォンジェ Black Out(cashmere journal)【和訳】

우원재의 점, 우원재의 Black Out – Cashmere Journal | 캐시미어저널 2020.12.23 ウウォンジェの点、ウウォンジェのBlack Out イウファンは韓国現代美術の分野において、最も頻繁に名前が挙がる作家のうちの一人だ。彼が画幅に点をひとつ描くだけで人々は様…

Woo WonJae ウウォンジェ - 窓 (VISLA MAGAZINE)【和訳】

https://visla.kr/essay/96566/ 2019.07.19 窓 WINDOW Brian Eno - By this river 常にそうだったのかはよく分からないけれど、時間は本当に早い。生まれてから瞬間瞬間が過ぎていき、過去という正体不明の夢のようなものばかりがしっかりと積み重なり、終わ…

Woo WonJae ウウォンジェ - ソウル (DAZED KOREA)【和訳】

ソウル 서울 深夜1時20分。僕は最近毎日のように江辺北路の上にいる。頭の中に「早く退勤しようぜ」という思いしかなさそうなマネージャーのおかげで、窓の外の風景は壊れたモニター画面のように過ぎ去っていった。それでもソウルは美しかった。元暁大橋だか…

HYUKOH ヒョゴ - New born コメント【和訳】

운전할 때 이 노래 어때? 혁오가 생각하는 New born의 매력! : 네이버 포스트 2020.03.27 HYUKOH - New born歌詞解析 / ヒョゴコメント (上から) オヒョク「new born!」 ヒョンジェ「この曲は長いのが魅力的だと思います」 ドンゴン「夜、運転するときにず…

HYUKOH ヒョゴ - World of the Forgotten コメント【和訳】

“Don't forget” 혁오 - World of the Forgotten 코멘트 : 네이버 포스트 2020.03.19 HYUKOH - World of the Forgotten歌詞解析 / ヒョゴコメント (上から) オヒョク「毎日忘れながら生きている僕たち」 ヒョンジェ「この曲は短いのが魅力的だと思います」 …

HYUKOH ヒョゴ - Flat dog コメント【和訳】

혁오 Flat dog의 충격 비하인드, “oo 목소리가 들어갈 뻔 했어요!” : 네이버 포스트 2020.03.11 HYUKOH - Flat dog歌詞解析 / ヒョゴコメント (上から) オヒョク「自分の時間に対する相反する気持ち」 ヒョンジェ「ユニョンの声が入ってしまいそうになった…

HYUKOH ヒョゴ - Silverhair Express コメント【和訳】

“봄에 과음하고 널부러져 들어주세요” 혁오 - Silverhair Express : 네이버 포스트 2020.03.04 HYUKOH - Silverhair Express 歌詞解析 / ヒョゴコメント (上から) オヒョク「愛したり悲しんだり」 ヒョンジェ「この曲を聴く人が『近づく春に呑んだくれて横…

HYUKOH ヒョゴ - Hey Sun コメント【和訳】

‘원테이크로 단번에 녹음한’ 혁오(HYUKOH) - Hey Sun 코멘트! : 네이버 포스트 2020.02.27 HYUKOH - Hey Sun 歌詞解析 / ヒョゴコメント (上から) オヒョク「始まりと終わりの循環の中で果てなく待つこと」 ヒョンジェ「メンバーみんなが集中して一度にワ…

HYUKOH ヒョゴ スタイリングコメンタリー【和訳】

혁오(HYUKOH), 그들만의 새로운 컬쳐를 담다!(혁오 스타일링 코멘터리) : 네이버 포스트 2020.02.10 ヒョゴ、彼らだけの新しいカルチャーを込めた! ヒョゴスタイリングコメンタリー 新しいアルバムの発売以降、少しでも待つのがつらかった ヒョゴ2020ワール…

HYUKOH ヒョゴ - Help コメント【和訳】

“거기 계시면 좀 도와주세요...” 혁오(HYUKOH) - Help 코멘트! : 네이버 포스트 2020.02.20 HYUKOH - Help 歌詞解析 / ヒョゴコメント ヒョゴが伝える「Help」 (上から) オヒョク「そこにいらっしゃるならちょっと助けてください」 ヒョンジェ「録音のとき…